Nessuna traduzione esatta trovata per التلفزيون اللاسلكي

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo التلفزيون اللاسلكي

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Médias. En 2003, le Ministère russe de la presse, de la télévision, de la radiodiffusion et des télécommunications a consacré un montant total de 21 331 000 roubles à des projets de médias électroniques sur des thèmes relatifs aux nationalités.
    وسائل الإعلام: في عام 2003، قامت وزارة الصحافة والإذاعة والتلفزيون والاتصالات السلكية واللاسلكية الروسية بتقديم منح بلغت قيمتها الإجمالية 000 331 21 روبل لتنفيذ مشاريع في مجال وسائل الإعلام الإلكترونية تتصل بموضوع العلاقات القومية.
  • Comme la violence contre les femmes est souvent un délit que l'on cache, le Ministère dont M. Fahey fait partie s'est efforcé de rendre le public conscient du problème, notamment par une campagne d'information sur les stations nationales de télévision et de radio avec le concours du Comité directeur sur la violence contre les femmes.
    ولما كان العنف الموجه ضد المرأة جريمة مستترة في الكثير من الأحيان، فإن إدارته حاولت توعية الجمهور بالمسألة بطرق عدة من بينها الاضطلاع بحملة إعلانات في محطات التلفزة والإذاعة اللاسلكية الوطنية بالاقتران مع اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
  • En 2003, au titre de la rubrique No 422 du budget fédéral (Appui de l'État à la presse périodique), le Ministère de la presse a apporté à 107 journaux et revues publiés dans les langues nationales des peuples de la Fédération une aide financière d'un montant total de 9 302 000 roubles.
    وعلاوة على ذلك، وبمقتضى المادة 422 من الميزانية الاتحادية ”الدعم الحكومي للصحف والمجلات“، قامت وزارة الصحافة والإذاعة والتلفزيون ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكيـــــة الروسيــــــة، في عام 2003، بتوفير مساعدات مالية، بلغت قيمتها الإجمالية 000 302 9 روبل، لـ 107 جريدة ومجلة تصدر باللغات القومية لشعوب الاتحاد الروسي.
  • Pour que les populations, nations et tribus autochtones ne soient pas exclues de la société de l'information, il est indispensable que les États disposent des infrastructures requises en termes de télécommunications, de radio, de télévision, d'Internet et de TIC, et que les populations, nations et tribus autochtones concernées y aient librement et préalablement consenti, en pleine connaissance de cause.
    والشرط الأساسي لاشتمال الشعوب والأمم والقبائل الأصلية في مجتمع المعلومات هو توفير بنى تحتية كافية في الدول للاتصالات السلكية واللاسلكية والراديو والتلفزيون والإنترنت ولمقدمي خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالموافقة الحرة والمسبقة والمبنية على المعرفة من جانب الشعوب والأمم والقبائل الأصلة المعنية.